(W0459/20 NOTAMN
Q)SCFZ/QWZLW/IV/M/W/000/004/2303S07011W001
A)SCFZ B)2003261414 C)2004242200
D)MAR 26 - APR 04 DLY BTN 1300-2100
AP R05 - APR 24 DLY BTN 1400-2200
E)RPAS FLT ZONE...D...SECT NE ANTOFAGASTA, RDO 0,70 NM
CENTERED NXT GEO COORD :230303S/0701123W
OPR:LUIS GONZALEZ PHONE CONTACT 998294261
EMAIL: EXONUMISARROBAGMAIL.COM
PHONE CONTACT ARO ANTOFAGASTA 223307822
INSTRUCTIONS: ANTOFAGASTA APP 119.3 MHZ
ANTOFAGASTA TWR 118.1 MHZ
F)GND G)400 FT AGL)
|
(A0351/20 NOTAMN
Q)SUEO/QOLAS/IV/M /AE/000/999/
A)SUTB
B)2003261406
C)2006301200
E)AD OBST LGT ANTENNA U/S)
|
(C0929/20 NOTAMN
Q) SLLF/QMTCM/IV/NBO/A/000/999/1100S06405W005
A) SLRI B) 2003261405 C) 2003281600
E) DTHR/14 FST 600M RWY AVBL 1150M)
|
(A0501/20 NOTAMR A0364/20
Q) SLLF/QMTXX/IV/NBO/A/000/999/1449S06455W005
A) SLTR B) 2003261357 C) 2004162200 EST
D) BTN 2100/1400
E) THR 14 WIP EQPT HVY OPS COOR TWR)
|
(C0928/20 NOTAMR C0628/20
Q) SLLF/QMTXX/IV/NBO/A/000/999/1449S06455W005
A) SLTR B) 2003261357 C) 2004162200 EST
D) BTN 2100/1400
E) THR 14 WIP EQPT HVY OPS COOR TWR)
|
(A0500/20 NOTAMR A0360/20
Q) SLLF/QLPAS/IV/NBO/A/000/999/1448S06455W005
A) SLTR B) 2003261350 C) 2004162200 EST
E) PAPI RWY 14 U/S DUE DTHR)
|
(C0927/20 NOTAMR C0624/20
Q) SLLF/QLPAS/IV/NBO/A/000/999/1448S06455W005
A) SLTR B) 2003261350 C) 2004162200 EST
E) PAPI RWY 14 U/S POR DTHR)
|
(A0499/20 NOTAMR A0313/20
Q) SLLF/QLPAS/IV/NBO/A/000/999/1448S06455W005
A) SLTR B) 2003261347 C) 2004262200 EST
E) PAPI RWY 32 U/S MAINT)
|
(C0926/20 NOTAMR C0523/20
Q) SLLF/QLPAS/IV/NBO/A/000/999/1448S06455W005
A) SLTR B) 2003261347 C) 2004262200 EST
E) PAPI RWY 32 U/S MAINT)
|
(C0925/20 NOTAMR C0898/20
Q) SLLF/QXXXX/IV/NBO/A/000/999/1100S06405W005
A) SLRI B) 2003261345 C) 2004160400 EST
E) HR SER 1200-1600 AFT 1600 TWR FREQ 118,1 MHZ AVBL O/R FLT CARGA,
FLT ESTADO,FLT HUM,FLT EMERG,FLT AMBULANCIA
RMK:COOR PARA PRESENTACION DE FPL CON 1 HR DE ANTICIPACION TEL SLRI
78653090 711444437 TEL SLTR 79210016)
|
(A1289/20B02 NOTAMR A1265/20
Q)SCXX/QXXXX/IV/NBO/E/000/999/5018S09732W999
A)SCFZ SCEZ SCIZ SCTZ SCCZ B)2003261337 C)2004150300
E)
SE PERMITE EL INGRESO DE NACIONALES CHILENOS Y EXTRANJEROS RESIDENTES
REGULARES INGRESANDO POR CUALQUIER AEROPUERTO EN EL TERRITORIO
NACIONAL, SOMETIENDOSE A LOS PROCEDIMIENTOS SANITARIOS PERTINENTES.
PASAJEROS EN TRANSITO DEBERAN REALIZAR LAS CONEXIONES SIGUIENDO
EXTRICTAMENTE EL PROCEDIMIENTO ESTABLECIDO POR LAS AUTORIDADES
AERONAUTICAS Y SANITARIA.
SE EXCEPTUAN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- VUELOS DE CARGA Y SU PERSONAL EXTRICTAMENTE NECESARIO PARA ESTA
FINALIDAD, INCLUYENDO TRIPULACION, QUIENES CUMPLIRAN CON LAS MEDIDAS
DE CONTROL SANITARIO DISPUESTAS POR LA AUTORIDAD.
2.- TRIPULANTES EXTRANJEROS DE AERONAVES QUE INGRESEN A TERRITORIO
NACIONAL, LOS QUE DEBERAN CUMPLIR LOS REQUERIMIENTOS Y MEDIDAS QUE
DISPONGA LA AUTORIDAD SANITARIA.
3.- AERONAVES EN VUELO DE AYUDA HUMANITARIA, EVACUACIONES
AEROMEDICAS Y DE ESTADO, PREVIA COORDINACION DEBIDAMENTE AUTORIZADOS,
QUIENES CUMPLIRAN LAS MEDIDAS DE CONTROL SANITARIO PERTINENTES.
4.- AERONAVES EN SOBREVUELO DEL ESPACIO AEREO DE RESPONSABILIDAD DE
CHILE.
5.- VUELOS EN EMERGENCIAS, EN MISION SAR.)
6.-PARA MAYOR INFORMACION INGRESAR SITIO WEB HTTPS://WWW.GOB.CL)
//END PART 02/02//
|
(A1289/20A02 NOTAMR A1265/20
Q)SCXX/QXXXX/IV/NBO/E/000/999/5018S09732W999
A)SCFZ SCEZ SCIZ SCTZ SCCZ B)2003261337 C)2004150300
E)ENGLISH VERSION
DUE TO GOVERNMENTAL MANDATE AND D.S. NR 4/2020, ALL BORDERS WILL BE
CLOSED FOR FOREIGN PASSENGERS ENTRY, EXCEPT FOR CHILEAN CITIZENS AND
LEGAL RESIDENT FOREIGNERS, ENTERING BY ANY AIRPORT IN THE NATIONAL
TERRITORY AFTER SUBMITTING TO THE HEALTH REQUIREMENTS.
ALL IN TRANSIT PASSENGERS MUST COMPLY WITH THE PROCEDURES ISSUED BY
THE AERONAUTICALS, SANITARY AND HEALTH AUTHORITY.
EXCEPTIONS ARE MADE IN THE FOLLOWING CASES:
1.- CARGO AIRPLANES AND ITS STRICTLY NECESSARY PERSONNEL INCLUDING
THE FLIGHT CREW THAT COMPLY WITH THE HEALTH AND SANITARY REQUIREMENTS
ISSUED BY THE AUTHORITY.
2.- ALL FOREING CREW FROM INTERNATIONAL FLIGHTS WHO MUST COMPLY WITH
THE HEALTH AND SANITARY REQUIREMENTS ISSUED BY THE HEALTH AUTHORITY.
3.- HUMANITARY, MEDEVAC AND STATE FLIGHTS WILL BE APROVED PRIOR
COORDINATION AND MUST COMPLY WITH THE HEALTH AND SANITARY
REQUERIMENTS ISSUED BY THE HEALTH AUTHORITY.
4.-AIRCRAFTS IN OVERFLIGTHS OF THE CHILEAN RESPONSABILITY AIR SPACE.
5.- EMERGENCY AND SAR FLIGHTS.
6.- FOR MORE INFORMATION ENTER SITE HTTPS://WWW.GOB.CL
VERSION EN ESPANOL
POR DISPOSICION DEL SUPREMO GOBIERNO Y EL D.S. NR 4 /2020, SE CIERRAN
LAS FRONTERAS PARA EL INGRESO DE PERSONAS EXTRANJERAS AL PAIS. SOLO)
//END PART 01//
|
(A1857/20 NOTAMR A7611/19
Q) SAVF/QSAAS/IV/BO/A/000/999/5136S06918W005
A) SAWG B) 2003261332 C) 2006261700 EST
E) ATIS FREQ 127.6 MHZ U/S
)
|
(C0924/20 NOTAMR C0896/20
Q) SLLF/QXXXX/IV/NBO/A/000/999/1914S06508W005
A) SLAL B) 2003261332 C) 2004160400 EST
E) POR DISPOSICION GUBERNAMENTAL CONTRA COVID-19, TWR FREQ 118,4 MHZ
SER O/R FLT CARGA, FLT ESTADO,FLT HUM, FLT EMERG, FLT AMBULANCIA
RMK: APP FREQ 119,1 MHZ WO ATTN
RMK: COOR PARA PRESENTACION DE FPL CON 1 HR DE ANTICIPACION TEL SLAL
71520976 TEL SLCB 71720036)
|
(C0923/20 NOTAMR C0897/20
Q) SLLF/QXXXX/IV/NBO/A/000/999/2026S06651W005
A) SLUY B) 2003261328 C) 2004160400 EST
E) HR SER O/R TWR FREQ 118,6 MHZ AVBL FLT CARGA,FLT ESTADO,FLT HUM,
FLT EMERG,FLT AMBULANCIA
RMK: COOR PARA PRESENTACION DE FPL CON 1 HR DE ANTICIPACION TEL SLUY
68226881 TEL SLLP 2-2810203)
|